En la experiencia del lenguaje, no puedo dejar pasar aquellas frases o palabras que continuamente decimos y que en estricto rigor están mal. Pero estas frases están socialmente aprobadas y se usan constantemente. También me llaman la atención aquellas frases pre hechas, llamadas "lugares comunes" según León Bloy, que socialmente son entendidas del momento que se dicen y que llevan un sentido coherente pero que si se analiza cuidadosamente, se podrá vislumbrar la incoherencia de ésta. Aquí va:
De partida hay simples frases redundantes cuando se dice, por ejemplo, en la casa: "Mamá, voy a salir para afuera" o "oye, subamos para arriba" osea, por favor has eso, porque cuando pueda salir para adentro o subir para abajo me avisa para cambiar de inmediato las leyes físicas. Aunque claro se me podría rebatir que depende del punto de vista en que se mire. Si se está dentro de una casa, uno sale para afuera de la casa pero sale para adentro de la ciudad, siempre y cuando la casa no de hacia el límite de la ciudad. El mismo caso para subir para abajo. Para uno se puede estar subiendo, pero si extrapolamos la mirada hasta la de un chino desde el otro extremo del globo terráqueo, nos dirá que estamos bajando. Pero seguir diciendo estas frases es redundar innecesariamente.
Otra frase común que se utiliza, es para decir que no se encuentran personas dentro de una casa o un lugar y se suele decir: "No hay nadie" es decir, que se está negando que hay nadie, ósea que por lo menos se encuentra una persona dentro o quizás un millón o más. Pero todas estas frases se entienden por el sólo hecho de decirlas, estamos acostumbrados a decirlas y a no darnos cuenta de que están mal, pero socialmente aceptadas.
Lo que me llama la atención es la cantidad de generalidades que utilizamos. Por ejemplo, cuando le pregunto a un amigo como le fue en el "carrete" del fin de semana, hay veces en que me responde: "Estuvo muy buena, fue todo el mundo"... Imaginemos por un segundo las cataclísmicas dimensiones que debió de tener el lugar en donde se realizo en "carrete" para que pudiera entrar "todo el mundo".
Tomemos una medida promedio, tendríamos que hacinar a todas las personas en un espacio vital de 1m2, multiplicado por todas las personas del mundo que serían aproximadamente 6.000 millones, necesitaríamos un lugar que tenga 6 millones de km2, es decir aproximadamente Chile, Argentina y Perú juntos no serian suficientes. Es increíble el éxito que tubo el "carrete", tanto es así, que lo más sorprendente para mí era que yo también había concurrido al carrete y ni me di cuenta. Pero lo más insólito de todo es que cuando les explico la aberración que hacen, me contestan: "Pero si todos generalizan". Como si eso bastara, cuando dentro de la misma afirmación ellos mismos están generalizando de nuevo.Y la sensibilidad del lenguaje es tal que el cambio de un sólo articulo altera completamente el sentido de la frase, un ejemplo: "Oye y ¿qué bebida te compraste?" A lo que le responde "me compré la Coca-cola". ¡Ramón! Acabas de comprarte la compañía Coca-cola, entera. Debieras de haber dicho, me compré una Coca-cola, sería más adecuado.
También cabe nombrar las exageraciones que acostumbramos a hacer, un ejemplo típico: "Te estuve esperando como 800 horas". Dudosa afirmación, ¿será posible que una persona espere a otra durante más de un mes en el mismo sitio y, me atrevería a decir, sin comer absolutamente nada? Porque 800 horas corresponden a 33,3 días. Es un poco complejo, una exageración un tanto exagerada. O cuando se señala la enormidad de, por ejemplo, una casa, se acostumbra a decir: "La media casa", es decir, aquella casa está partida por la mitad y en ese sitio se encuentra nada más que una parte.
La modificación del lenguaje puede llevar a hacer que la fuerza de la costumbre lo considere correcto, llegando a un lenguaje erróneo. En mis ratos de ocio con mis amigos, disfruto señalando aquellos errores pero llega a ser tedioso después de un rato, haciendo desagradable la conversación.
4 comentarios:
Jejeje. yo soy uno de esos. Fiel testigo de la dinámica correctiva del lenguaje usado. :D
Sin embargo, Arturo, y desde una perspectiva más académica, creo que hay que fijarse en algo importante:
Cuando categorizamos a cierto lenguaje con la etiqueta de "incorrecto", estamos suponiendo que hay una correcta forma (una y sólo una) de usar las palabras y sus combinaciones. Pero te tengo malas noticias: no existe una forma correcta de usar el lenguaje, sino que éste está en función de las personas que lo usan, y su manera de utilizarlo es algo convenido conversacionalemente, socialmente. O, en otras palabras, la verdad se define conversacionalmente. No es uqe exista una forma correcta de usar el lenguaje, sino que los hablantes de una comunidad juzgamos como correcto cierto uso específico y cultural del lenguaje, según el contexto y los roles de los hablantes.
A claro si eso lo tengo entendido, pero principalmente lo que me apunta el texto es a concientizar que hay veces en que podemos llegar a utilizar frases que socialmente se consideran correctas
Me parece excelente analizar las redundancias y malos usos del lenguaje, mucha gente deberia leer blogs como estos. Pero de ser así se tendria que perfeccionar la ortografaía para expresarse. Por ejemplo tuvo del verbo tener no es con b labial sino con v vidental. Asi que por favor pulámonos ampliamente en el uso del idioma que esta idea de criticar constructivamente el uso del idioma es realmente excelente. Pd. Lo del señor pato es cierto, el lenguaje es una herramienta de comunicación cuyo uso está sujeto a transformaciones dadas por los que la usen, pero no caeria mal a las personas entender la situacion de emplear con mas propiedad el lenguaje.
el buen uso del lenguaje se remite también a la ortogafía y usted hace un pésimo uso de ella.
asi que a afinarse y comentar, es mi recomendación...
Publicar un comentario